Job 23:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Творит ли Он что на севере — не вижу Его; повернёт ли к югу — не замечаю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда в трудах Своих Он на севере, я Его не вижу; когда Он шествует на юг, я даже отблеска Его поймать не в силах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Деяний Его на севере не вижу, и как Он к югу поворачивает — уследить не могу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
действует ли Он на севере, я не вижу Его, сворачивает ли Он на юг, я не вижу Его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
делает ли Он что на левой стороне – я не вижу; скрывается ли на правой – не усматриваю.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Творит ли Он что на севере — не вижу Его; повернет ли к югу — не замечаю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Творит ли Он что на севере, не вижу Его; повернет ли к югу – не замечаю.
Russian Synodal 1876
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Творит ли Он что на севере - не вижу Его; повернёт ли к югу - не замечаю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда в трудах своих Он на севере, я не вижу Его;когда Он на юг поворачивется, я даже отблеска Его поймать не могу.