Job 24:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Стонут в городе умирающие, и зовут на помощь уста израненных, но Аллах не замечает несправедливости.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Над городом разносятся стоны умирающих, и души раненых молят им помочь. Однако Господь не слышит вопли их.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Стонут в городе люди, взывают израненные о помощи, но ничего худого в том Бог не видит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Из городов умирающие издают стон свой, и душа убитых вопиет о мести, но Бог не вменяет этого в несправедливость!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Стонут в городе умирающие, и зовут на помощь уста израненных. Но Бог не замечает несправедливости.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Стонут в городе умирающие, и зовут на помощь уста израненных. Но Бог не замечает несправедливости.
Russian Synodal 1876
В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Стонут в городе умирающие,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Над городом - стоны умирающих, и души раненых молят помочь. Но Господь оставляет это зло без наказанья.