Job 24:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если это не так, кто докажет, что я неправ, кто обратит в ничто слова мои?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но кто обвинит меня во лжи, кто слова мои отвергнет и скажет, что это не так?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если это не так, – кто обличит меня во лжи и обратит мою речь в ничто?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не так ли оно? Кто хочет наказать меня за ложь и сделать речь мою ничтожной?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если это не так, кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?
Russian Synodal 1876
Если это не так, – кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если это не так -кто докажет, что я не прав, кто обратит в ничто слова мои?"