Job 24:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
От горных дождей они промокают насквозь, и прячутся в камнях за неимением крыши.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
***
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
От горных ливневых дождей они мокры и прижимаются, бездомные, к скалам.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.
Russian Synodal 1876
мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
От горных дождей они промокают насквозь, и прячутся в камнях за неимением крыши.