Job 26:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И это лишь часть Его дел; только слабый шёпот о Нём мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И это всё ничто, лишь часть Его деяний, мы только шёпот слышим от Него. Гром Его могущества кому дано постичь?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но это лишь самые малые из деяний Его! И всё, что мы слышим о Нем, — жалкий лепет! А гром могущества Его кто постичь может?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, это части Его путей; и как мало мы слышали о Нём! А гром Его могущества кто может уразуметь?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Смотри, это лишь края владычества Его и какой лишь это тихий шёпот, который мы слышим от Него! Но громовую речь доказательств власти Его - кто понимает её?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И это лишь часть Его дел; только слабый шепот о Нем мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И это лишь часть Его дел; только слабый шепот о Нем мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?
Russian Synodal 1876
Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И это лишь часть Его дел; только слабый шёпот о Нём мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И это всё ничто, лишь часть Его деяний, мы только шёпот слышим от Него. Гром Его могущества кому дано постичь?"