Job 27:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Верно, как и то, что жив Аллах, отказавший мне в справедливости, Всемогущий, наполнивший мою душу горечью, —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Верно, что жив Бог, лишивший меня справедливости. И как верно то, что жив Всемогущий, верно и то, что Он заставил меня горькую чашу испить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Жив Бог, отказавший мне в справедливости! Жив Всесильный, наполнивший горечью душу мою!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший мою душу,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Воистину жив Бог, Который лишил меня права моего, и Всемогущий, Который поверг меня в отчаяние.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Верно, как и то, что жив Бог, отказавший мне в справедливости, Всемогущий, наполнивший мою душу горечью,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Верно, как и то, что жив Бог, отказавший мне в справедливости, Всемогущий, наполнивший мою душу горечью,
Russian Synodal 1876
жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Верно, как то, что жив Всевышний, отказавший мне в справедливости, Всемогущий, наполнивший мою душу горечью,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Верно, что жив Бог, лишивший меня справедливости. И как верно то, что жив Всемогущий, верно и то, что заставил Он меня испить горькую чашу.