Job 28:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мир мёртвых и царство смерти говорят: «Мы слышали только слух о ней».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Смерть и разрушение говорят: „Только слух об этом достиг наших ушей, но мы никогда не видели её”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Скажут о ней Аваддон и Смерть: „Мы слышали о ней лишь краем уха“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Аваддон и смерть говорят: мы слышали нашими ушами слух о ней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ад и царство мёртвых говорят о ней: ›Только слух о ней дошёл до ушей наших.‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Погибель и Смерть говорят: «Мы слышали только слух о ней».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Погибель и Смерть говорят: «Мы слышали только слух о ней».
Russian Synodal 1876
Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мир Мёртвых и Смерть говорят:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Смерть и разрушение говорит:“Только слух об этом достиг наших ушей”.