Job 28:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дикие звери их не топтали, и лев по ним не ходил.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Дикий зверь никогда там не ходил, и лев никогда не ступал той дорогой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не ходили по ней гордые звери, лев по ней не ступал.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
скимны не попирали её, и шакал не ходил по ней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
не вступают на него гордые хищные звери и не ходит по нему лев.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Гордые звери их не топтали, и лев по ним не ходил.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Гордые звери их не топтали, и лев по ним не ходил.
Russian Synodal 1876
не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дикие звери их не топтали, и лев по ним не ходил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Дикий зверь никогда не ходил той тропой, и лев там никогда не проходил.