Job 3:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ведь, если б умер я, родившись, сейчас бы был я в мире, в могиле бы я спал
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Теперь лежал бы я в покое, спал бы сейчас безмятежно смертным сном
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Теперь я лежал бы и отдыхал; спал бы, и мне было бы покойно
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо я лежал бы сейчас в могильном мире и спал бы: там я имел бы покой
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно
Russian Synodal 1876
Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я лежал бы сейчас в мире, спал бы и был спокоен,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ведь, если б умер я, родившись, сейчас бы был я в мире, в могиле бы я спал