Job 3:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
тому, кто ждёт смерти, но она не идёт, даже если он ищет её усердней, чем клад,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Те люди смерти ждут, а смерть к ним не идёт. Скорбящий ищет смерти больше, чем спрятанных богатств.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ждут они смерти, а ее всё нет, жаждут ее больше утаенных сокровищ;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
которые ждут смерти, и нет её, которые вырыли бы её охотнее, чем клад,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Которые тоскуют по смерти, но она не приходит, и которые ещё усерднее откапывали бы её, чем сокровища?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
тому, кто ждет смерти, но она не идет, даже если он ищет ее усердней, чем клад,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
тому, кто ждет смерти, но она не идет, даже если он ищет ее усердней, чем клад,
Russian Synodal 1876
которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто ждёт смерти, к тому она не идёт, даже если он ищет её усердней, чем клад,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Те люди смерти ждут, а смерть к ним не идёт, Скорбящий ищет смерти больше, чем спрятанных богатств.