Job 30:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты подхватил, помчал меня в вихре; Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты меня поднял и на сильный ветер бросил, Ты в бурю кидаешь меня из стороны в сторону.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Подхватил Ты меня, закружил по ветру, развеял в буре.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру, и сокрушаешь меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты поднимаешь меня на крыльях штормового ветра ввысь, даёшь мне лететь и исчезнуть в рёве шторма.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты поднял меня, и заставил меня носиться по ветру, и сокрушаешь меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты подхватил, помчал меня в вихре; Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты подхватил, помчал меня в вихре; Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
Russian Synodal 1876
Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру и сокрушаешь меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты подхватил, помчал меня в вихре; Ты меня мечешь под рокот бури.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты меня поднял и на сильный ветер бросил, Ты в бурю кидаешь меня из стороны в сторону.