Job 30:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я знаю: Ты к смерти меня ведёшь, в дом, уготованный всем живущим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я знаю: Ты к смерти приведёшь меня, в тот дом, куда должны идти все живые.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Знаю, ведешь меня к смерти, в дом, уготованный всем живущим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так, я знаю, что Ты приведёшь меня к смерти и в дом собрания всех живущих.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да, я знаю: Ты хочешь отвести меня домой, в смерть, и в дом собрания всех живущих!«.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти и в дом собрания всех живущих“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я знаю: Ты к смерти меня ведешь, в дом, уготованный всем живущим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я знаю: Ты к смерти меня ведешь, в дом, уготованный всем живущим.
Russian Synodal 1876
Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти и в дом собрания всех живущих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я знаю: Ты к смерти меня ведёшь, в дом, уготованный всем живущим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я знаю, Ты к смерти приведёшь меня, в тот дом, куда должны идти все живущие.