Job 30:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
О, никто не поднимет руку на бедняка, когда тот зовёт на помощь в своём несчастье!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но ведь никто же руку не поднимет на того, кто уже унижен и о пощаде просит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разве бедняку я не протягивал руку, если, погибая, он молил меня о помощи?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Верно, Он не прострёт Своей руки на дом костей: будут ли они кричать при своём разрушении?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Но не протягивают ли, когда тонут, руки, и не поднимают ли, когда утопают, крика о помощи?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей: будут ли они кричать при своем разрушении?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
О, никто не поднимет руку на бедняка, когда он призывает на помощь в своем несчастье!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
О, никто не поднимет руку на бедняка, когда он призывает на помощь в своем несчастье!
Russian Synodal 1876
Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей: будут ли они кричать при своем разрушении?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
О, никто не поднимет руку на бедняка, когда тот призывает на помощь в своём несчастье!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но ведь никто же руку не подниметна того, кто уже унижен и о пощаде просит.