Job 30:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сердце тревогой объято, покоя не ведает; для меня настали дни скорби.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Страдания и боль не прекратятся, их много будет в будущем моём.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всё внутри воспалилось во мне, боль не стихает, с горем я повстречался.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Внутренность моя непрестанно пребывает в тревоге, и дни страданий постигли меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сердце тревогой объято, покоя не ведает; для меня настали дни скорби.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сердце тревогой объято, покоя не ведает; для меня настали дни скорби.
Russian Synodal 1876
Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сердце тревогой объято, покоя не ведает; для меня настали дни скорби.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Страдания и боль не прекратятся, их много будет в будущем моём.