Job 31:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Договор заключил я с моими глазами, чтобы они не глядели с вожделением на девушку.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я сговорился с глазами своими, что глядеть не буду на девиц.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я заключил завет с моими глазами, чтобы я не помышлял о девице.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»С глазами моими я заключил завет, чтобы не смотреть мне похотливо на деву.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Договор заключил я с моими глазами, чтобы мне не заглядываться на девушек.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Договор заключил я с моими глазами, чтобы мне не заглядываться на девушек.
Russian Synodal 1876
Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Договор заключил я с моими глазами, чтоб они не глядели с вожделением на девушку.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин.