Job 31:38 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если взывала против меня земля, и рыдали её борозды вместе,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Платил всегда я бедным за работу, никто из них не умер на полях моих.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И если земля моя на меня сетовала, если все ее пашни плакали вместе,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если моя земля вопияла на меня и её борозды жаловались на меня;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»О, имел бы я хоть одного, кто выслушал бы меня! Смотри, вот подпись моя! Всемогущий, ответь мне! И имел бы я от противника моего оформленную письменную жалобу!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если взывала против меня земля, и рыдали ее борозды вместе,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если взывала против меня земля, и рыдали ее борозды вместе,
Russian Synodal 1876
Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если взывала против меня земля, и жаловались её борозды,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я мою землю у другого не украл -никто меня в том обвинить не может.