Job 32:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
ведь я не умею льстить — иначе убил бы меня мой Творец!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И с кем-то обходиться лучше, чем с другим, я не способен, иначе Бог, мой Творец, меня нещадно покарает».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо льстить я не умею, а иначе — накажи меня на месте, Создатель!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, мой Творец.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо я не могу говорить в угоду, иначе очень скоро Творец мой уничтожит меня.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
ведь я не умею льстить — иначе скоро убил бы меня мой Творец!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
ведь я не умею льстить – иначе скоро убил бы меня мой Творец!
Russian Synodal 1876
потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потому что я не умею льстить - иначе убил бы меня мой Творец!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И с кем-то обходиться лучше, чем с другим, я не способен, иначе покарает Бог меня.