Job 33:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь Аллах говорит разными путями, хотя человек и не понимает.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Возможно, Бог действительно даёт объяснения нам, однако люди их не понимают.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь не один раз говорит Бог и так и эдак, да люди не замечают!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Наоборот, Бог говорит однажды и дважды, но на это только не обращают внимания.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь Бог говорит либо так, либо иначе, хотя человек и не понимает.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь Бог говорит либо так, либо иначе, хотя человек и не понимает.
Russian Synodal 1876
Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь Всевышний говорит опять и опять, хотя человек и не понимает.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Бог, возможно, говорит однажды, путями разными, но люди не внимают.