Job 33:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если есть ангел на его стороне, заступник, один из тысячи, наставляющий человека на прямой путь,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У Бога много Ангелов и, быть может, один из них следит за этим человеком и Богу правильный даёт совет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но если найдется рядом с ним ангел-заступник, хоть один из тысячи, чтобы научить человека правде,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку его прямой путь, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Если же есть тогда Ангел для него, Ходатай, единственный из тысячи, чтобы дать о человеке свидетельство о праведности его,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если есть у него ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если есть ангел на его стороне, заступник, один из тысячи, наставляющий человека на прямой путь,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если есть ангел на его стороне, заступник, один из тысячи, наставляющий человека на прямой путь,
Russian Synodal 1876
Если есть у него Ангел–наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если есть ангел на их стороне, заступник, один из тысячи, наставляющий смертных на прямой путь,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У Бога много ангелов, и, быть может, один из них следит за этим человекоми Богу правильный даёт совет.