Job 33:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мы равны с тобой перед Аллахом — из той же глины я взят.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы одинаковы перед Богом, оба слеплены Им из глины.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я, как и ты, — пред Богом, и я из такой же глины слеплен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот я, по твоему желанию, вместо Бога. Я образован также из брения;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Смотри, я за Бога так же, как и ты: я также образован из глины.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мы равны с тобой перед Богом — из той же глины я взят.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мы равны с тобой перед Богом – из той же глины я взят.
Russian Synodal 1876
Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мы равны с тобой перед Всевышним - из той же глины я взят.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы одинаковы перед Богом, мы слеплены Богом из одинаковой глины.