Job 33:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
«Я чист, и греха на мне нет. Я невинен и непорочен.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
„Чист и безгрешен я, безупречен и ни в чём я неповинен.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
„Непорочен я, невинен, чист я, нет греха на мне!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
я чист, без порока, я невинен, и нет во мне неправедности;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
›Невиновен я, беспорочен и чист я, и никакое преступление не липнет ко мне!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
„Чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Я чист, и греха на мне нет. Я невинен и непорочен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
«Я чист, и греха на мне нет. Я невинен и непорочен.
Russian Synodal 1876
чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Я чист, и греха на мне нет. Я невинен и непорочен.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
“Я чист и безгрешен, я чист, и ни в чём не повинен.