Job 34:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Воздаёт он смертному по делам и обходится с ним по его заслугам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он человеку платит согласно его делам, даёт нам то, что заслужили.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он воздает человеку по его делам, по поступкам отплачивает ему!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям человека воздаёт ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Нет, что человек делает, тем Он и воздаёт ему и поступает с каждым по образу жизни его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Воздает он смертному по делам и обходится с ним по его заслугам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Воздает он смертному по делам и обходится с ним по его заслугам.
Russian Synodal 1876
ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Воздаёт он смертному по делам и обходится с ним по его заслугам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он человеку платит по его делам, даёт нам то, что заслужили.