Job 35:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но никто не взыщет: «Где Аллах, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но ни один не говорит: „Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но никто не задается вопросом: „Где Бог, мой Создатель, Тот, Кто ночью дает защиту,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но никто не говорит: где Бог, мой Творец, Который даёт песни в ночи,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но никто не говорит: ›Где Бог, Творец мой, Который дарует хвалебные песни в ночи,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но никто не говорит: „Где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
Russian Synodal 1876
Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но никто не скажет: "Где Аллах, мой Творец, Кто дарует песни в ночи,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но ни один не говорит: “Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,