Job 35:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Взгляни на небо и посмотри; рассмотри облака — они выше, чем ты.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Взгляни на небо и на облака, которые гораздо выше тебя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Взгляни на небо — и увидишь, посмотри на облака — они выше тебя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Взгляни на небо и огляди его, и взгляни на облака, которые высоко над тобою:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Взгляни на небо и посмотри; рассмотри облака — они выше, чем ты.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Взгляни на небо и посмотри; рассмотри облака – они выше, чем ты.
Russian Synodal 1876
взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Взгляни на небо и посмотри; рассмотри облака - они выше, чем ты.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Взгляни на небо и на облака, которые выше тебя.