Job 36:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не желай прихода той ночи, когда народы покидают этот мир.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не жди, Иов, прихода ночи, подобно людям, которые надеются, что в темноте найдут укрытие от Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не желай той ночи, когда развеяны будут народы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своём месте.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не тоскуй по ночи, где народы возносятся на месте своём!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не желай прихода той ночи, под покровом которой народы гибнут.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не желай прихода той ночи, под покровом которой народы гибнут.
Russian Synodal 1876
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не желай прихода той Судной ночи, под покровом которой народы гибнут.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не жди, Иов, прихода ночи -люди надеются в ночи найти укрытие от Бога.