Job 36:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так Он властвует над народами и даёт в изобилии пищу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь использует их для того, чтоб управлять народами и всех их накормить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так вершит Он суд над народами, но Он же и пищу дарует в изобилии.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Оттуда Он судит народы, даёт пищу в изобилии.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо оттуда Он судит народы, и даёт одновременно пищу в обильной полноте.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так Он властвует над народами и дает в изобилии пищу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так Он властвует над народами и дает в изобилии пищу.
Russian Synodal 1876
Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так Он властвует над народами и даёт в изобилии пищу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь использует их для того, чтоб управлять народами и всех их накормить.