Job 36:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
От праведных Он не отводит глаз; с царями на престол их возводит и возвышает навеки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
С праведных Господь не сводит глаз и делает властителями их.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
От праведников Он не отвернется, с царями на престол их посадит и возвысит их навеки.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он не отвращает Своих глаз от праведников, но с царями навсегда посадит их на престоле, и они возвышаются.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он не отводит глаз Своих от праведного, и царям на троне Он создаёт навсегда крепкое место, чтобы они были возвышены.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда сажает их на престоле, и они возвышаются.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
От праведных Он не отводит глаз; с царями на престол их возводит и возвышает навеки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
От праведных Он не отводит глаз; с царями на престол их возводит и возвышает навеки.
Russian Synodal 1876
Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
От праведных Он не отводит глаз; с царями их на престол возводит, и они остаются возвеличенными навсегда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
От праведных Он не отводит глаз и делает властителями их, и возвышает справедливостью Своею.