Job 37:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
С севера идёт Аллах в золотом сиянии, приближается в страшном великолепии.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так и золотая слава Господняя со Святой горы сияет. Он окружён ослепляющим светом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Золотое сияние с севера приходит, устрашающим великолепием Бог облечен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Светлая погода приходит от севера, и вокруг Бога страшное великолепие.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
С севера приходит северное сияние, и вокруг Бога лежит страшное великолепие.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Светлая погода приходит с севера, и вокруг Бога страшное великолепие.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
С севера грядет блеск золотой; Бог приближается в страшном великолепии.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
С севера грядет блеск золотой; Бог приближается в страшном великолепии.
Russian Synodal 1876
Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
С севера движется блеск золотой; Аллах приближается в страшном великолепии.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И таков же Господь - золотая Его слава со святой сияет горы, и вокруг Него ярок свет.