Job 37:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Голос Его рокочет вослед; гласом величия Он гремит и не сдерживает зарниц, когда голос Его услышан.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И после вспышек молний слышен грохочущий голос Господа. Когда сверкают молнии, громоподобный голос звучит Господний.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и за нею грохочет Его гул, гремит Он гласом величия Своего, но не укрощает грома, когда глас Его раздается.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
За ним гремит голос; Он гремит голосом Своего величества и не останавливает его, когда Его голос услышан.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
За молнией ревёт гром; Он гремит своим величественным голосом и не удерживает молнии, как только слышится гром Его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда глас Его услышан.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Голос Его рокочет вослед, гласом величия Он гремит и не сдерживает зарниц, когда голос Его услышан.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Голос Его рокочет вослед, гласом величия Он гремит и не сдерживает зарниц когда голос Его услышан.
Russian Synodal 1876
За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Голос Его рокочет вослед; гласом величия Он гремит и не сдерживает зарниц, когда голос Его услышан.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И после вспышек молний можно услышать грохочущий голос Господа. Сверкают молнии, и голос звучит - грохочущий, Господний.