Job 39:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Привяжешь ли его верёвкой к плугу, чтобы он боронил за тобой поле?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Позволит ли тебе, Иов, себя запрячь для пашни дикий бык?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разве удержишь его при бороне веревкой, разве станет боронить он долину, следуя за тобой послушно?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Можешь ли верёвкой привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить поле за тобой?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Можешь ли ты привязать буйвола поводом к борозде, или станет ли он тянуть за тобой борону по пашне долины?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Можешь ли веревкой привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобой поле?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Привяжешь ли его веревкой к плугу, чтобы он боронил за тобой поле?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Привяжешь ли его веревкой к плугу, чтобы он боронил за тобой поле?
Russian Synodal 1876
Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Запряжёшь ли его в плуг верёвкой, чтобы он боронил за тобой поле?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Позволит ли тебе, Иов, себя запрячь для пашни дикий бык?