Job 39:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Понадеешься ли на силу его и доверишь ли труд свой ему?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Силён дикий бык, но доверишь ли ты ему свою работу?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сможешь ли на великую силу его опереться, взвалить на него свою работу?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему твою работу?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Можешь ли ты доверять ему, потому что он имеет большую силу, и предоставить ему доход жатвы твоей?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Понадеешься ли на силу его и доверишь ли труд свой ему?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Понадеешься ли на силу его и доверишь ли труд свой ему?
Russian Synodal 1876
Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Понадеешься ли на силу его и доверишь ли труд свой ему?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Силён дикий бык, но доверишь ли ты ему свою работу?