Job 39:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Тебе ли, спорщик, наставлять Всемогущего? Ответь Аллаху, обвинитель!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Ты спорил с Господом, Иов, ты обвинял Меня в неправоте! Допустишь ли теперь, что ты неправ и сможешь ли ответ Мне дать?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Отступится ли тот, кто прекословит Всесильному? Пусть обличающий Бога ответит!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
будет ли состязающийся со Вседержителем ещё учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Тебе ли, спорщик, наставлять Всемогущего? Пусть обвиняющий Бога Ему ответит!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Будет ли спорящий со Всемогущим наставлять Его? Пусть обвиняющий Аллаха Ему ответит!