Job 39:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я говорил однажды — больше не буду продолжать, говорил дважды — но теперь умолкну.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Один раз я говорил, но больше я не дам ответа. Дважды я говорил, но больше ничего я не скажу».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однажды говорил я, но уже не буду возражать, даже дважды, но больше не стану».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Однажды я говорил, – теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Однажды я говорил – теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я говорил однажды — больше не буду продолжать, говорил дважды — но теперь умолкну.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я сказал однажды - больше не буду продолжать, дважды сказал - но теперь умолкну.