Job 4:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он возник, но я не мог понять, кто это. Некий облик явился моим глазам, и услышал я тихий голос:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тот дух спокойным оставался, но что это было, увидеть я не мог. Глазам моим явился облик, и всё молчало. Затем услышал я спокойный голос:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Некто встал предо мной и замер. Облика его не мог я различить — лишь образ некий пред глазами. И в тишине услышал я голос:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он стал, – но я не распознал его вида, – только облик был перед моими глазами; тихое веяние, – и я слышу голос:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И стоял - вида его я не мог различить - образ перед глазами моими, и слышал я голос шепчущий:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он стал, но я не распознал вида его, только облик был перед глазами моими; тихое веяние – и я слышу голос:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он возник, но я не мог понять, кто это. Некий облик явился моим глазам, и услышал я тихий голос:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он возник, но я не мог понять, кто это. Некий облик явился моим глазам, и услышал я тихий голос:
Russian Synodal 1876
Он стал, – но я не распознал вида его, – только облик был пред глазами моими; тихое веяние, – и я слышу голос:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он возник, но я не мог понять, кто это. Некий облик явился моим глазам, и услышал я тихий голос:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
“Не может человек быть больше прав, чем Бог. Не может быть он чище, чем Творец.