Job 40:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бёдер его сплетены.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Хвост его крепок словно кедр, ноги его непоколебимы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Хвост его вытягивается, словно кедр, жилы бедер его густо сплетены.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
поворачивает своим хвостом, как кедром; жилы же на его бёдрах переплетены;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да, если ты увидишь какого-нибудь высокомерного, то унизь его и повергни нечестивых там, где они стоят!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бедер его сплетены.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
посмотри на надменного и унизь его, придави злодеев к земле.
Russian Synodal 1876
взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Напрягает он хвост, как кедр; сухожилия бёдер его сплелись.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Взгляни на них со гневом, покори и порази там, где они стоят.