Job 40:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Даже Я восхвалю тебя, Иов, если ты сможешь сделать всё это, и допущу, что ты себя спасти способен.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда и Я прославлю тебя, ведь твоя правая рука спасет тебя!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда и Я признаю, что твоя правая рука может спасать тебя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Имеешь ли ты руку, как Бог, и можешь ли ты дать грому раскатываться так громко, как Он?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Есть ли у тебя мощь, как у Бога, и гремит ли голос твой, как у Него?
Russian Synodal 1876
Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда и Сам Я тебе скажу,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так ли сильны твои руки, Иов, как руки Бога?Может ли голос твой звучать громче грома, как голос Бога?