Job 41:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пышет из его пасти огонь, и разлетаются искры.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Из его пасти рвётся пламя и сыплются искры.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Из пасти его пламя вырывается, огненные искры сыплются.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
из его пасти выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Из пасти его выходит пламя, выбрызгивают огненные искры.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
из пасти его выходит пламя, выскакивают огненные искры;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пышет из его пасти огонь, и разлетаются искры.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто Мне что-либо дал, что Я остался ему должен? Все, что под небесами, – Мое.
Russian Synodal 1876
из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пышет из его пасти огонь, и разлетаются искры.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я ничего не должен никому, под небом всё лишь Мне принадлежит.