Job 41:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кипятит он пучину, как котёл, заставляет море бурлить, как кипящую мазь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он перемешивает воду словно кипящий котёл, он пузыри пускает словно масло в котле кипит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Глубь морская из-за него, как котел, вскипает, море, словно варево, клокочет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он кипятит пучину, как котёл, и море претворяет в кипящую мазь;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он делает глубокий водный прилив кипящей кастрюлей и размешивает море как котёл с мазью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кипятит он пучину, как котел, заставляет море бурлить, как кипящую мазь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Крепко спаяна его плоть, словно литая, не поколеблется.
Russian Synodal 1876
Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кипятит он пучину, как котелок, обращает море в кипящую мазь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На его коже нет нежных мест, она железа твёрже.