Job 5:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты будешь в союзе с камнями на поле, и полевые звери будут в мире с тобой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Даже с камнями в поле ты найдёшь примирение, и дикие звери будут в мире с тобой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В союзе будешь с камнями поля, и звери дикие будут с тобою в мире.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо с полевыми камнями у тебя союз, и полевые звери в мире с тобой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо с камнями поля ты в союзе, и звери полевые живут в мире с тобою.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты будешь в союзе с камнями на поле, и полевые звери будут в мире с тобой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты будешь в союзе с камнями на поле, и полевые звери будут в мире с тобой.
Russian Synodal 1876
ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты будешь вспахивать чистое поле, которое будет в союзе с тобой, и дикие звери будут в мире с тобой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Даже с камнями в поле ты найдёшь примирение. И дикие звери будут в мире с тобой.