Job 6:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но прошу, взгляните на меня: солгу ли я вам в лицо?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Теперь, прошу, взгляните мне в глаза, я лгать ни в чём бы вам не стал.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А я прошу вас: на меня взгляните — стану ли я лгать вам в лицо?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь перед вашим лицом?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А теперь - согласитесь же посмотреть на меня: я ведь поистине не стану обманывать вас в лицо!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицом вашим?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но прошу, взгляните на меня. Солгу ли я вам в лицо?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но прошу, взгляните на меня. Солгу ли я вам в лицо?
Russian Synodal 1876
Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но взгляните на меня. Солгу ли я вам в лицо?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Теперь, прошу, взгляните мне в глаза, я лгать ни в чём бы вам не стал.