Job 6:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Смягчитесь, не будьте несправедливыми; смягчитесь, ведь я прав!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Решения свои перемените, несправедливыми не будьте. Плохого ничего не сделал я.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отступитесь, чтобы не вышло несправедливости, отступитесь, ибо я прав!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пересмотрите, есть ли неправедность? Пересмотрите, – у меня праведность.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
О, повернитесь сюда, ко мне: не делайте мне несправедливости! Нет, повернитесь сюда ко мне; ещё право в этом деле на моей стороне!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пересмотрите, есть ли неправда? Пересмотрите – правда моя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Смягчитесь, не будьте несправедливыми; смягчитесь, ведь я всё еще прав!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Смягчитесь, не будьте несправедливыми; смягчитесь, ведь я все еще прав!
Russian Synodal 1876
Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, – правда моя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Смягчитесь, не будьте несправедливыми; смягчитесь, ведь здесь ставится под сомнение моё доброе имя!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Решения свои перемените, несправедливыми не будьте. Плохого ничего не сделал я.