Job 8:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть они научат тебя, пусть наставят, и пусть изрекут слова своей мудрости:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Быть может, они научат тебя, скажут тебе, поделятся словами опыта?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот они научат тебя, скажут тебе и от своего сердца произнесут слова:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а они конечно же научат тебя, скажут тебе это и выразят из глубины понимания их такие слова:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Неужели они не научат тебя, не наставят и слов своей мудрости не изрекут?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Неужели они не научат тебя, не наставят и слов своей мудрости не изрекут?
Russian Synodal 1876
Вот они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Неужели они не научат тебя, не наставят и слов своей мудрости не изрекут?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".