Job 8:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сыновья твои, должно быть, провинились пред Ним, раз отдал Он их во власть их же проступков.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если твои сыновья согрешили перед Ним, то Он и предал их в руку их беззакония.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И только если дети твои согрешили против Него, то Он и дал им нести последствия преступления их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.
Russian Synodal 1876
Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.