Job 9:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Да, я знаю, что это так. Но как смертному оправдаться перед Аллахом?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Я знаю, что слова твои правдивы, но кто может переспорить Бога?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Верно, знаю, что это так, но как оправдаться человеку перед Богом?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
правда! Знаю, что так; но как оправдается человек перед Богом?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Верно, я знаю, что это так, да и как может человек быть правым перед Богом?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Правда! Знаю, что так. Но как оправдается человек пред Богом?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Воистину, знаю, что это так. Но будет ли смертный перед Богом прав?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Воистину, знаю, что это так. Но будет ли смертный перед Богом прав?
Russian Synodal 1876
правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Ты прав, я знаю, что это так. Но будет ли смертный перед Всевышним оправдан?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Я знаю, что слова твои правдивы. Но как быть может прав пред Богом человек?

Рекомендуемая литература