Job 9:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мои дни бегут быстрее гонца, они улетают, не видя блага;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Быстрее бегуна мелькают дни мои, летят они и счастья не приносят.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Дни мои скоротечны, быстрее гонца бегут; проходят они, так и не увидев доброго,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мои дни быстрее гонца, – бегут, не видят добра,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А дни мои спешат быстрее бегуна, исчезли, не увидев счастья;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Дни мои быстрее гонца бегут, не видят добра,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бегут мои дни быстрее гонца; они улетают, не видя блага;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бегут мои дни быстрее гонца; они улетают, не видя блага;
Russian Synodal 1876
Дни мои быстрее гонца, – бегут, не видят добра,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мои дни бегут быстрее гонца: Они улетают, не видя благо;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Быстрее бегуна мелькают дни мои, летят они и счастья не приносят.