Joel 1:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
О, этот день! Близок день Вечного, несёт он разрушение от Всемогущего.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Горюйте! Близок День Господний; в этот день придёт наказание от Всемогущего Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
О, какой это будет День! Близок День ГОСПОДЕНЬ! Он придет как разорение, Всесильным ниспосланное.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
О, какой день! Ибо день Господень близок; как опустошение от Всемогущего придёт он.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Горе этому дню!« Ибо близок день Господень, и он придёт как насилие от Всесильного.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
О, какой день! Ибо день Господен близок, как опустошение от Всемогущего придет он.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
О, этот день! Близок день Господень, придет он подобно разрушению от Всемогущего.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
О, этот день! Близок день Господень. Придет он подобно разрушению от Всемогущего.
Russian Synodal 1876
О, какой день! ибо день Господень близок; как опустошение от Всемогущего придет он.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
О этот день! Близок День Вечного. Придёт он подобно разрушению от Всемогущего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Горюйте! Близок День Господний: в этот день придёт наказание от Всемогущего.