Joel 1:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Стая за стаей налетела саранча, пожрала всё на своём пути. Что оставалось после одной стаи, уничтожала следующая.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
То, что не съели гусеницы, съела саранча, а то, что оставила саранча, доели черви и жуки!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Полчища саранчи — одно за другим — нападали на урожай, что оставалось после одного полчища, доедало другое, а что саранча оставила, гусеница пожрала.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Что оставил грызун, то пожрала саранча, а что оставила саранча, то пожрал пожиратель, а что оставил пожиратель, то пожрал жук.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
То, что осталось от подбирающей саранчи, ела грызущая саранча, то, что осталось от грызущей саранчи, ела поедающая саранча, а то, что осталось от поедающей саранчи, доела пожирающая саранча.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
То, что осталось от подбирающей саранчи, ела грызущая саранча, то, что осталось от грызущей саранчи, ела поедающая саранча, а то, что осталось от поедающей саранчи, доела пожирающая саранча.
Russian Synodal 1876
оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
То, что осталось от подбирающей саранчи - ела грызущая саранча, то, что осталось от грызущей саранчи - ела поедающая саранча, а то, что осталось от поедающей саранчи - доела пожирающая саранча.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
То, что не съели гусеницы, съела саранча, а то, что оставила саранча, доели черви и жуки!