Joel 2:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Подобно грому, прозвучит голос Вечного перед Его войском. Его армия бесчисленна, и сильны исполнители Его воли. Велик и очень страшен день Вечного! Кто выдержит его?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь громко взывает к Своей армии. Многочисленно и могущественно полчище Его, и оно повинуется Его командам. Велик и ужасен День Господний, и никто не в силах остановить его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И глас ГОСПОДА раздается во главе воинства Его, а воинство это огромно, и нет числа тем, кто повеление Его исполняет! О, как велик ГОСПОДЕНЬ День и — как страшен! Кто устоит тогда?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь даст Свой голос перед Своим воинством, ибо весьма многочисленно Его полчище и могуществен исполнитель Его слова; ибо велик день Господень и весьма страшен, и кто выдержит его?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А Господь гласит голосом Своим перед войском воинов Своих, ибо могуч боевой народ Его, многочисленны исполнители повеления Его. Да, велик день Господень и весьма страшен: кто может выдержать его?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Господь даст глас Свой пред воинством Своим, ибо весьма многочисленно полчище Его и могуществен исполнитель слова Его; ибо велик день Господен и весьма страшен. И кто выдержит его?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Подобно грому прозвучит голос Господень перед Его войском. Его армия бесчисленна, и сильны исполнители Его воли. Велик день Господень и очень страшен. Кто выдержит его?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Подобно грому прозвучит голос Господень перед Его войском. Его армия бесчисленна, и сильны исполнители Его воли. Велик день Господень и очень страшен. Кто выдержит его?
Russian Synodal 1876
И Господь даст глас Свой пред воинством Своим, ибо весьма многочисленно полчище Его и могуществен исполнитель слова Его; ибо велик день Господень и весьма страшен, и кто выдержит его?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Подобно грому, прозвучит голос Вечного
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь громко взывает к Своей армии. Многочисленно и сильно полчище Его, и повинуется оно Его командам. Велик и ужасен день Господний. Никто не в силах остановить его.