Joel 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Смотрите, Я верну их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Я верну Мой народ из тех отдалённых мест, куда вы продали его, и накажу вас за содеянное.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Знайте же, Я верну их оттуда, куда вы продали их; а все злодеяния ваши обращу против вас:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, Я подниму их из того места, куда вы продали их, и обращу ваше возмездие на вашу голову.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, Я подниму их из того места, куда вы продали их, и обращу мзду вашу на голову вашу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Смотрите, Я подниму их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Смотрите, Я подниму их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы.
Russian Synodal 1876
Вот, Я подниму их из того места, куда вы продали их, и обращу мзду вашу на голову вашу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Смотрите, Я подниму их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Я верну Мой народ из тех отдалённых мест, куда вы продали его, и накажу вас за содеянное.