John 1:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он пришёл к Своему народу, но народ не принял Его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не принял Его.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он пришел к своим, но свои Его не приняли.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он пришел к своим, но свои Его не приняли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
К своим Он пришел, но свои не захотели принять Его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пришёл к своим, и свои Его не приняли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он пришёл в Своё, но свои Его не приняли,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
К своим пришел, и свои Его не приняли.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
во своя прииде, и свои его не прияша.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он пришёл в свою родную страну, и всё же его собственный народ не принял его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пришел к Своим, и Свои Его не приняли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он пришел к своим, но свои не приняли Его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он пришел к Своим, но Свои не приняли Его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Пришелъ ко своимъ, и свои Его не приняли.
Russian Synodal 1876
Пришел к своим, и свои Его не приняли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он пришёл к Своему народу, но народ не принял Его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не признал Его.